Difference between revisions of "Modules/localize"
From MSX Game Library
< Modules
(→Usage) |
(→Usage) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
The translation process consists of 3 elements: | The translation process consists of 3 elements: | ||
− | * A file (or several) in which the user places his translations for each supported language | + | * A file (or several) in which the user places his translations for each supported language. |
* A project configuration (See [[Modules/localize#Settings|bellow]]) to inform the Build tool of the translation files to be processed. | * A project configuration (See [[Modules/localize#Settings|bellow]]) to inform the Build tool of the translation files to be processed. | ||
* A module to be initialized in the code, then functions to select a language and to retrieve a given text's translation. | * A module to be initialized in the code, then functions to select a language and to retrieve a given text's translation. | ||
+ | |||
+ | === Translation source file === | ||
+ | A translation source file must include: | ||
+ | * A tag that defines each language section as: <tt>[langue]</tt>; | ||
+ | * A translation list in the form : <tt>key = "text"</tt>. | ||
+ | |||
+ | For example: | ||
+ | [EN] | ||
+ | Start = "Start" | ||
+ | Options = "Options" | ||
+ | Exit = "Exit" | ||
+ | |||
+ | [FR] | ||
+ | Start = "Commencer" | ||
+ | Options = "Options" | ||
+ | Exit = "Quitter" | ||
+ | |||
+ | [JA] | ||
+ | Start = "スタート" | ||
+ | Options = "オプション" | ||
+ | Exit = "しゅうりょう" | ||
== Dependencies == | == Dependencies == |
Revision as of 12:47, 24 November 2023
The localize module handle translation in several langage of your application. This module is very small in size and very efficient.
Usage
The translation process consists of 3 elements:
- A file (or several) in which the user places his translations for each supported language.
- A project configuration (See bellow) to inform the Build tool of the translation files to be processed.
- A module to be initialized in the code, then functions to select a language and to retrieve a given text's translation.
Translation source file
A translation source file must include:
- A tag that defines each language section as: [langue];
- A translation list in the form : key = "text".
For example:
[EN] Start = "Start" Options = "Options" Exit = "Exit" [FR] Start = "Commencer" Options = "Options" Exit = "Quitter" [JA] Start = "スタート" Options = "オプション" Exit = "しゅうりょう"
Dependencies
Dependency on other modules: None.
Settings
The localization process can be customized in your Build tool configuration file, project_config.js:
//-- List files to be localized (array) LocFiles = [ "file1.ini", "file2.ini" ]; //-- Localization output filename (string) LocOutput = "localization.h"; //-- Localization structure name (string) LocStruct = "g_LocData";
Note: If LocFiles is empty (default value), the localization process is disabled.
Appendix
- See also: Sample program s_loc
Documentation